Faktycznie - była to jedyna wojna w historii Ameryki, w której rząd wynegocjował pokój, przystając na wszystkie warunki wroga.
Фактически это единственная война в американской истории в которой правительство заключило мир приняв все требования врага.
Tak samo, kiedy słuchamy muzyki, zakładamy, że uszy to jedyna droga, Tak samo, kiedy słuchamy muzyki, zakładamy, że uszy to jedyna droga,
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
Uważam, że istnieje na to dowód – i nie jest to jedyna przyczyna istnienia tego dowodu, ale sądzę, że jest ona ogromna – jesteśmy najbardziej zadłużoną,
И я думаю, этому есть подтверждение - у этого подтверждения есть несколько обоснований, но, я думаю, это главная причина состоит в том, что мы - самое глубоко погрязшее в долгах,
Mammografia to jedyna metoda, która jest znana wystarczająco długo, by móc się pochwalić takimi wynikami.
Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
100 miliadrów to jedyna liczba, którą powinniście znać.
Вам надо выучить только одно это число – сто миллиардов.
To jedyna uczelnia, gdzie nauczyciel jest uczniem, a uczeń jest nauczycielem.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик — учителем.
Okazało się, że to jedyna dziewczynka w wiosce, której udało się dotrwać do dziewiątej klasy.
Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса.
Dzisiaj na obszarze Rogu Afryki pasterze wypasają zwierzęta naśladując naturę i mówią otwarcie, że to jedyna nadzieja na uratowanie ich rodzin i zachowanie własnej kultury.
На суровом полуострове Африканский Рог фермеры-овцеводы пользуются плановым выпасом, подражая природе, и они открыто заявляют, — это единственная их надежда, чтобы спасти свои семьи и культуру.
(Śmiech) Pieniądze to najbardziej udana historia, jaką ludzie kiedykolwiek wymyślili, ponieważ to jedyna historia, w którą każdy wierzy.
(Смех) Деньги — это самая успешная выдумка, когда-либо рассказанная людьми, потому что в неё верит каждый.
To jedyna kopia, jaką miałem - jej kawałki.
Эта единственная копия у меня – куски от нее.
1.6161909103394s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?